Николай Дмитриев Москва. 1999 год Москва, 1999 г

Красимир Георгиев
„МОСКВА. 1999 ГОД”
Николай Федорович Дмитриев (1953-2005 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


МОСКВА, 1999 Г.

Свободно слово ли, мълвиш,
и всякаква приватизация?
Москва прилича на Париж
под хитлеристка окупация.

Дори цветя да има там,
да има музика, движение –
цари усещане за срам
и за безмерно унижение.

На руско „маки” призрак пак!
Към поглед поглед не обръщаме.
Подлецът само и глупак
не знае как това ще свърши.


Ударения
МОСКВА, 1999 Г.

Свобо́дно сло́во ли, мълви́ш,
и вся́каква приватиза́ция?
Москва́ прили́ча на Пари́ж
под хитлери́стка окупа́ция.

Дори́ цветя́ да и́ма та́м,
да и́ма му́зика, движе́ние –
цари́ усе́штане за сра́м
и за безме́рно униже́ние.

На ру́ско „ма́ки” при́зрак па́к!
Към по́глед по́глед не обръ́штаме.
Подле́цът са́мо и глупа́к
не зна́е ка́к това́ ще свъ́рши.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Николай Дмитриев
МОСКВА. 1999 ГОД

Свобода слова, говоришь,
И всяческой приватизации?
Москва похожа на Париж
Времен фашисткой оккупации.

Пусть продают кругом цветы,
Пусть музыка и пусть движение –
Есть ощущенье срамоты
И длящегося унижения.

Есть призрак русского маки!
Ни в чьи глаза смотреть не хочется.
Лишь подлецы и дураки
Не знают, чем всё это кончится.